Novas fotos em breve
Antigamente, era habitada por padres e, depois, por uma comunidade de irmãs. Hoje, é administrada pela associação religiosa Cor Christi, formada por leigos consagrados.
Dispõe de 54 quartos com 1 a 4 camas; alguns com banheiro privativo.
According to tradition, between 1673-1675 Jesus’ heart appeared in the chapel to Marguerite Marie Alacoque. The chapel soon became a popular pilgrimage site. Pope Pious IX eventually began the festivity of the Sacred Heart. During the past twenty years, the town has seen an increase in its popularity thanks to the visit of Pope John Paul II (1986). He stayed in the Foyer Sacré-Cœur in room number 4.
All meals can be provided with the lodging.
Towels and linens are supplied. Private garden and parking.
Capela
Acomodação perto do mosteiro
Edifícios do século XIII (ou mais antigos)
Estacionamento (grátis)
Jardim privado/fechado
Roupa de cama incluída
Toalhas incluídas
Directions: By car: Take A6 and exit at Châlon-sud or Macon and follow the signs to Montceau-Les-Mines, Digoin and finally Paray-le-Monial on N79. By train: Get off at Paray-le-Monial (SNCF) or Le Creusot (TGV). From Paray take a taxi or walk (twenty minutes) to the foyer. From Le Creusot take a bus to Paray and then follow the above instructions. Taxis must be booked in advance.
Some text in the modal.