Bientôt de nouvelles photos
Autrefois habitée par des prêtres, puis par une communauté de sœurs, elle est aujourd'hui gérée par l'association religieuse Cor Christi, composée de laïcs consacrés.
Il dispose de 54 chambres de 1 à 4 lits ; certaines avec salle de bain privée.
According to tradition, between 1673-1675 Jesus’ heart appeared in the chapel to Marguerite Marie Alacoque. The chapel soon became a popular pilgrimage site. Pope Pious IX eventually began the festivity of the Sacred Heart. During the past twenty years, the town has seen an increase in its popularity thanks to the visit of Pope John Paul II (1986). He stayed in the Foyer Sacré-Cœur in room number 4.
All meals can be provided with the lodging.
Towels and linens are supplied. Private garden and parking.
Chapelle
Logement proche d'une maison religieuse
Bâtiments du XIIIe siècle (ou plus anciens)
Stationnement gratuit (sur place)
Jardin privé/clos
Literie comprise
Serviettes comprises
Directions: By car: Take A6 and exit at Châlon-sud or Macon and follow the signs to Montceau-Les-Mines, Digoin and finally Paray-le-Monial on N79. By train: Get off at Paray-le-Monial (SNCF) or Le Creusot (TGV). From Paray take a taxi or walk (twenty minutes) to the foyer. From Le Creusot take a bus to Paray and then follow the above instructions. Taxis must be booked in advance.
Some text in the modal.